|
0 Comments
Our Bible Museum explores the history of the English Bible as well as a history of the Bible in general. Great Bible (1539): “For God so loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that whosoeuer beleueth in him, shulde not perisshe, but haue euerlasting lyfe.”
Tyndale (1534): “For God so loveth the worlde, that he hath geven his only sonne, that none that beleve in him, shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe.” Wycliff (1380): “for god loued so the world; that he gaf his oon bigetun sone, that eche man that bileueth in him perisch not: but haue euerlastynge liif.” Anglo-Saxon Proto-English Manuscripts (955 AD): “God lufode middan eard swa,dat he seade his an-cennedan sunu, dat nan ne forweorde de on hine gely achabbe dat ece lif.” Consider the following textual comparison of the earliest English translations of John 3:16, as shown in the English Hexapla Parallel New Testament: 1st Ed. King James (1611): “For God so loued the world, that he gaue his only begotten Sonne: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life.” Rheims (1582): “For so God loued the vvorld, that he gaue his only-begotten sonne: that euery one that beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting.” Geneva (1560): “For God so loueth the world, that he hath geuen his only begotten Sonne: that none that beleue in him should peryshe, but haue euerlasting lyfe.” These kids had the best reaction to our virtual Holy Land Tour experience! These tours allow you to experience the Holy Land in Israel without having to leave Eureka Springs, Arkansas! |
AuthorThe Great Passion Play is devoted to making the Scriptures come alive! Archives
October 2025
Categories
All
|

RSS Feed
